约翰福音第五章
逐节详解
【约五1】「这事以后,到了犹太人的一个节期;耶稣就上耶路撒冷去。」
﹝原文字义﹞「耶路撒冷」平安的根基,平安的居所。
﹝文意注解﹞「这事以后,」按原文或作『这些事以后』;这话表明在作者心中有时序的感觉(参六1;七1)。
「到了犹太人的一个节期,」『节期』的原文前面没有加冠词,究竟是甚么节期,有许多不同的说法,有人主张是逾越节、五旬节和住棚节等三大节期之一,因为凡虔敬的犹太人都要在此三大节期上耶路撒冷过节;有人主张是逾越节,因为在主耶稣三年半的传道事工中,一共过了四次逾越节,而在《约翰福音》中只明文提及其中的三次(参二13,23;六4;十一55;十二1);有人主张是普珥节,因为接下去是『逾越节近了』(参六4);另有人根据六章四节的『逾越节近了』,不但主张确定是逾越节,并且认为约六章和约五章的次序颠倒了,应当把约六章放在约五章之前。但我们认为圣经既未明指是何节期,这些争论乃是多余的。
﹝灵意注解﹞『节期』表征人们理应满有欢乐的时候。
『耶路撒冷』是大君的京城(太五35),是神的居所;表征人们理应满有尊严和『平安』(撒冷的原文字义)的地方。
【约五2】「在耶路撒冷,靠近羊门有一个池子,希伯来话叫作毕士大,旁边有五个廊子。」
﹝原文字义﹞「羊门」与羊有关的;「毕士大」怜悯之家,仁慈的房子。
﹝文意注解﹞「靠近羊门有一个池子,」『羊门』的『门』字,或称『市集』(market),但有的古卷并无此字;『羊门』(参尼三1)位于圣殿东北角,献祭用的羊都由这门牵入。『有』字原文是现在式,表示在写本书时,那池子还存在。
「希伯来话叫作毕士大,」因这池子系专供养病之用,故称之为『怜悯之家』(毕士大的原文字义)。
「旁边有五个廊子,」池的四周都有廊子,另有一廊将池分为两半,形成所谓『双子池』。『廊子』系有顶盖的柱廊,柱子高达二十余呎;专为收容病人,在里面躺卧安歇之用。
﹝灵意注解﹞『羊门』表征进出羊圈的门(参十1),而羊圈则是在新约的救恩还未来到以先,暂时看守神子民的律法(参加三23)。
『毕士大池子』表征人们经由遵守律法,而发现自己的软弱、无能和可怜(参罗七7~24),因此只能仰望神的『怜悯』(毕士大的原文字义)。
「旁边有五个廊子,」『五』这个数字在圣经里表示负责任;『廊子』是保护人们不受日晒雨淋,故表征摩西律法的庇护。
【约五3】「里面躺着瞎眼的、瘸腿的、血气枯干的,许多病人(有古卷在此有等候水动)。」
﹝背景注解﹞人们相信那池水具有治病的功效,因此各方的病人在这里等候要得着医治。
﹝灵意注解﹞本节表征在宗教的羊圈里面,受到摩西律法庇护的人们,都是些生命本质上有毛病的人(病人):『瞎眼的』表征心眼未开;『瘸腿的』表征无力行走人生的道路;『血气枯干的』表征缺乏生命的供应。
﹝话中之光﹞人离开了基督,生命就显得不正常,而有各样灵性的疾病;惟有来到基督的跟前,才有得医治的可能。
【约五4】「(因为有天使按时下池子搅动那水,水动之后,谁先下去,无论害甚么病就痊愈了。)」
﹝原文字义﹞「痊愈」康复,康健,完整。
﹝文意注解﹞有些古卷并无上节的『等候水动』和本节,因此解经家对此有两种不同的看法:(1)有人认为这段话是后人根据第七节而附加上去的解释。(2)有人认为这段话乃属原来经文中的一部分,若没有这段说明,便显得那么多病人聚集在那廊子里(参3节)相当不合理;乃是后来抄写经文的人,为着与当时民间流行的崇奉圣水的异教迷信划清界限,因此故意将它删除,以避免引起后人不必要的误会。
「有天使按时下池子搅动那水,」可能那水池乃属于间歇性涌泉,或季节性雨泉,故池水会按时涨涌,当涨水时会发生池水波动现象。
﹝灵意注解﹞『天使』在此处表征鼓吹人遵行律法的犹太教领袖。
『搅动池水』表征激动人心,使之立志遵行律法。
『最先下水的就痊愈』表征人若真能靠己力遵行律法,便是完全人。
【约五5】「在那里有一个人,病了三十八年。」
﹝文意注解﹞「在那里有一个人,」约翰没有说明他生的是甚么病,但从他行动不便的情形(参7节)看来,似乎是一种瘫痪的病,或许至少是瘸腿的。
﹝灵意注解﹞本节是一幅写意的图画,『在那里』含有如下的意思:
1.在『节期』(1节)理当快乐的时候。
2.在『耶路撒冷』(1~2节)理当满有尊严和平安的地方。
3.在『羊门』(2节)理当受到羊圈的保护,免受侵犯。
4.在『毕士大池子』(2节)理当满得神的怜悯。
5.在『五个廊子里面』(2~3节)理当受到律法的庇护。
6.在『安息日』(10节)理当享受安息的时候。
在以上这些美好的情况底下,竟然有一个病了三十八年的人,表示他并没有享受到快乐、尊严、平安、保护、怜悯、庇护和安息。
﹝话中之光﹞(一)「病了三十八年,」人生命中的毛病,都是老毛病,都是难于治愈的痼疾。
(二)对于这样一个多年生病的人而言,即使是在快乐的节期(参1节),他也没有快乐;即使是在安息日(参10节),他也没有安息。
【约五6】「耶稣看见他躺着,知道他病了许久,就问他说:『你要痊愈么?』」
﹝原文字义﹞「痊愈」康复,康健,完整。
﹝话中之光﹞(一)人若没有想得医治的愿望,似乎主也不会无缘无故的医治人。我们虽然不是靠自己的意思得救,但主拯救一个人以先,他必须愿意接受救恩才行。
(二)主的救恩非常重视我们口里的承认与求告(参罗十10,13)。
(三)这个病人尚未向主求告,主就先问他:「你要痊愈么?」哦,主何其牵就我们,祂的爱真是伟大!
【约五7】「病人回答说:『先生,水动的时候,没有人把我放在池子里;我正去的时候,就有别人比我先下去。』」
﹝灵意注解﹞本节表征宗教所能给人的帮助,乃是指示人一些解决人生问题的办法(「水动的时候...先下去」),却不能给人力量使之履行那些办法(「没有人把我放在池子里」),因此对软弱无能的人毫无帮助。
本节也充分暴露了宗教的不合理性:(1)自私:让人争先恐后,不顾别人的死活,只顾自己求得医治;(2)本末颠倒:病情较轻的,反而先得医治,病势最严重的,总是得不到机会。
﹝话中之光﹞(一)每一个宗教都有很多深奥的人生哲理,穷一生之久也无法研透,但人们即使明白了那些哲理,也得不到丝毫的帮助,因为它们都不能供应人力量去付诸实行。
(二)人不能单凭自己解决生命上的难处,人决不能自己拯救自己。
(三)凡是需要靠人自己的力量去遵守和实行教条的宗教,结果总是会发现:人上有人,只好归咎自己不如别人(我正去的时候,就有别人比我先下去)。
(四)我们若把脱离罪恶的盼望,寄托在任何人身上,必然会招致失望。
【约五8】「耶稣对他说:『起来,拿你的褥子走罢。』」
﹝文意注解﹞「拿你的褥子走罢,」『褥子』是一块轻便的小床垫,为当时穷苦人用的寝具。
﹝话中之光﹞(一)我们信徒得救以后,不但是要站「起来」,且要向前行「走」道路。
(二)许多所谓的基督徒,实际上仍是躺卧在褥子上、灵性有病的人,成天盼望别人给他们帮助(参7节)。
【约五9】「那人立刻痊愈,就拿起褥子来走了。」
﹝文意注解﹞「就拿起褥子来走了,」『走』字照着原文的语态,乃是『不断的行走』或『一直行走』(to walk all
around)。
﹝话中之光﹞(一)主耶稣叫人行事,未尝不给人能力去行。这就是主耶稣与各种宗教不同之处:宗教只对人有要求,但从不供给人力量;主耶稣是先供应力量,然后命令人去作。
(二)主的能力在人的软弱上显得完全(林后十二9);我们虽然软弱无能,但只要信靠主,即可有力行动(参腓四13)。
(三)遵行主的命令,不可看自己的软弱,而要确定主是否真的有此命令。
(四)在还没有得着主的救恩以前,乃是「褥子」托着我们;在得着主的救恩以后,乃是我们拿着「褥子」。生命的能力,就在此显明。
【约五10】「那天是安息日,所以犹太人对那医好的人说:『今天是安息日,你拿褥子是不可的。』」
﹝原文字义﹞「不可」不允许,不许可。
﹝背景注解﹞摩西律法禁止人在安息日作工,并没有禁止人在安息日拿褥子走路(参出廿10~11;卅一13~17),而是犹太拉比对摩西律法的解释,禁止人在安息日拿重的东西,包括移动家具及担负重担。
﹝话中之光﹞(一)那些热心宗教的人,大多数只关心安息日的规条,并不关心人在安息日有没有真安息。
(二)安息日是为人设立的,并不是人为安息日而造的(参可二27);知所先后,是我们明白神心意的诀窍。
【约五11】「他却回答说:『那使我痊愈的,对我说:“拿你的褥子走罢。”』」
﹝文意注解﹞「那使我痊愈的,」他的意思是说,这不是出于我自己,我只是听从那医治我的人的吩咐。
﹝话中之光﹞(一)谁的身上有属灵的能力,谁就有属灵的权柄。
(二)那些在神的话上劳苦,说话带着生命供应的人,我们应当加倍的尊敬他们(参提前五17)。
【约五12】「他们问他说:『对你说拿褥子走的,是甚么人?』」
﹝文意注解﹞「对你说拿褥子走的,」注意,法利赛人不是问谁医治你的病,而是问谁叫你拿褥子走;他们是存心找违犯规矩的证据。
【约五13】「那医好的人不知道是谁;因为那里的人多,耶稣已经躲开了。」
﹝原文字义﹞「躲开」把头转向一边,避开。
﹝话中之光﹞认识主的能力和认识主不同;信徒在初信时,大多只经历主的能力,尚未经历主自己(「不知道是谁」)。
【约五14】「后来耶稣在殿里遇见他,对他说:『你已经痊愈了;不要再犯罪,恐怕你遭遇的更加利害。』」
﹝文意注解﹞「不要再犯罪,」『犯罪』原文是现在式;全句意即『再也不要继续犯罪了』。这话暗示这人的病是由犯罪而来,但并不就表示所有的病都与罪恶有关。
「恐怕你遭遇的更加利害,」主这话并不是说他如果再犯罪,必定会患更严重的病;乃是说他将来人生的结局,恐怕会遭遇神严厉的审判和刑罚。
﹝话中之光﹞(一)「后来耶稣在殿里遇见他,」信徒应当置身于能够常见到耶稣的环境中──活在教会中(在圣殿里)。
(二)本节说出这个病人生病的原因乃是罪。主在这里不仅医治他病的情形,也使他脱离病的根源──罪。主的救恩何其全备!所以当我们生病时,一面该仰望主的医治,一面该求主的光照,看看到底这次生病的属灵原因是甚么?有没有甚么地方得罪了神?
(三)犯罪所产生的永远后果,比任何疾病都更加严重。
(四)过圣洁的生活,乃是信徒保全健康的秘诀。
【约五15】「那人就去告诉犹太人,使他痊愈的是耶稣。」
﹝文意注解﹞「使他痊愈的是耶稣,」注意,犹太人是问谁叫他拿褥子走路(参12节),而他是对他们说谁使他痊愈。
【约五16】「所以犹太人逼迫耶稣,因为祂在安息日作了这事。」
﹝背景注解﹞按犹太人文士对摩西律法的解释,除非病人性命堪虞,不然在安息日治病是违反诫命的。
﹝文意注解﹞「所以犹太人逼迫耶稣,」『逼迫』原文含有『开始逼迫』或『惯于逼迫』的意思。
「因为祂在安息日作了这事,」『作了这事』原文的动词是指继续进行的动作,意味着不止一次事件,而是经常这样作。
【约五17】「耶稣就对他们说:『我父作事直到如今,我也作事。』」
﹝文意注解﹞「我父作事直到如今,」意指『我父从未停止作工』;虽然神已停止了祂创造的大工(参创二1~2),但祂仍在管治全宇宙,并且继续不断地作事,诸如:叫死人起来(21节)、差遣爱子(36节)、为子作见证(37节)等。
「我也作事,」意指『我也一直不断地作工』;基督所作的事包括:用祂权能的命令托住万有,完成救赎大工、洗净了人的罪(来一3),为信徒作中保(来七22),用道中的水洗净教会(弗五26),建造教会(太十六18)等。
﹝话中之光﹞(一)自从人犯罪堕落以后,神并没有安息过,因为祂不断地在心中记念人,为要拯救人的灵魂。
(二)在属灵的工作上,是没有告老退休的可能的;我们甚么时候停止了功用,甚么时候就停止了生命。
(三)信徒不但要在教会聚会中尽功用,且要在日常生活中尽属灵的功用(一直作事)。
【约五18】「所以犹太人越发想要杀祂;因祂不但犯了安息日,并且称神为祂的父,将自己和神当作平等。」
﹝原文字义﹞「想要」寻求;「犯了」违犯,松开,拆毁,废掉。
﹝背景注解﹞犹太人并不反对神是他们『众人的父』这种观念,所以在谈话中可能会称神为『我们的父』,或在祷告的时候说『我们在天上的父』,但他们不敢称神为『我的父』,将个人提升到与神有特殊亲密的关系,这是他们所强烈反对的。
﹝文意注解﹞「并且称神为祂的父,」原文不同于泛指天父,而是指神为『祂自己的』父亲。
﹝话中之光﹞(一)今天最可怕的,是偏激的宗教徒,他们杀人,还以为是事奉神(参十六2)。
(二)即使人们不喜欢听真理,但我们应该学习主耶稣的榜样,凡是真理就不可避讳不说(参徒廿20,27)。
【约五19】「耶稣对他们说:『我实实在在的告诉你们,子凭着自己不能作甚么,惟有看见父所作的,子才能作;父所作的事,子也照样作。」
﹝文意注解﹞「我实实在在的告诉你们,」这句话的用意在提醒听的人留意以下所要说的话,因为它相当重要。
「子凭着自己不能作甚么,」『凭』字的原文是『出乎』(out from)。这里是说明子绝不是任何事情的源头:看见父作,子才作;父说,子才说。
﹝话中之光﹞(一)「子凭着自己不能作甚么,」说出主一直卑微地处在受限制的原则中;「父所作的事,子也照样作,」说出祂仍旧有无限的权柄。哦,基督是在卑微受限制的原则中,显出祂无限的权能。
(二)基督是先有所「不能作」,然后才能有所「照样作」;祂的「不能作」,何其美丽!祂的「照样作」,何其荣耀!
(三)『罪』的意思是:神没有叫我们作,我们就去作了;神不发起,而人径行发起,这就是罪。
【约五20】「父爱子,将自己所作的一切事指给祂看;还要将比这更大的事指给祂看,叫你们希奇。」
﹝原文字义﹞「爱」把对方当作自己,亲嘴,喜爱。
﹝文意注解﹞「父爱子,将自己所作的一切事指给祂看,」父对子的爱,是子所负使命中权柄的来由,从这个爱流露出祂所作之工,并要流露出『比这更大的事』。
「还要将比这更大的事指给祂看,」『更大的事』就是子使死人复活和审判人的作为(参21~30节)。
本节显明三件事:(1)父和子有分别;(2)父比子大;(3)子完全晓得父所行的事。
【约五21】「父怎样叫死人起来,使他们活着,子也照样随自己的意思使人活着。」
﹝文意注解﹞本节乃解释上节『更大的事』的本质,就是灵性死亡的人将要被活过来。
「子也照样随自己的意思使人活着,」这话较可能是指基督在现今的时候可以叫人得生命,并且得的更丰盛(参十10),虽然亦有可能是指将来的复活(参十一25~26)。
【约五22】「父不审判甚么人,乃将审判的事全交与子。」
﹝话中之光﹞主耶稣审判的目的是为要供应人生命(参21节);祂的供应生命和审判世人的职责是结合一致的。
【约五23】「叫人都尊敬子如同尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。」
﹝话中之光﹞(一)基督徒若能完全按照神的心意判断(审判)一切事物,世人也能因我们而「尊敬」神。
(二)人若不信主耶稣,就是不信服神;若不敬拜主耶稣,就是不敬拜神(参十四1,6;弗一20~22;腓二10)